FROM THE EDITORS
We want to uncover the lives of forgotten heroes and foes.
We are as much of a part of this story as them: let's see how our present has been
shaped by their discoveries and inventions, what has changed and in what ways
we have remained the same.
Oleksiy Chupa, The Youth of Gerhardt Frei
Translated from the Ukrainian by Zenia Tompkins
Maxym Dupeshko, an excerpt from the novel "A Story Worth A Whole Apple Orchard"
Translated from the Ukrainian by Zenia Thompkins
Alisa Ganieva, an excerpt from the novel "Offended Sensibilities"
Translated from the Russian by Isaac Stackhouse Wheeler
Sophie Gertrude Strohmeier, There are No Happy Loves: a Retrospective of Forgotten Films
Letters & Essays
Vasyl Makhno, Chickens Don’t Fly
Translated from the Ukrainian by Ali Kinsella
Sergey Lebedev, "At the Turn" and other poems
Translated from the Russian by Dmytro Kyyan
Selina Mahmood, “not desi” and other poems
Isaac Stackhouse Wheeler, "The Siege of Hades"
Snežana Žabić, "Empire" and other poems