Two Lines
Fiction Kate Tsurkan Fiction Kate Tsurkan

Two Lines

by Roman Malynovsky
Translated from the Ukrainian by Mykyta Moskaliuk

Once I asked my father about the story behind this tattoo. He told me that after serving in the Soviet army (which stripped young men of their identity as if they had never existed) he decided to get his name—Gena—tattooed on his hand, so as never to ever forget that he was not just a private or a sergeant but an actual person.

Read More
The Conflicting Life of Dmytro Dontsov: A Review of Trevor Erlacher’s Ukrainian Nationalism in the Age of Extremes ( 2021, Harvard University Press)
Book Review Kate Tsurkan Book Review Kate Tsurkan

The Conflicting Life of Dmytro Dontsov: A Review of Trevor Erlacher’s Ukrainian Nationalism in the Age of Extremes ( 2021, Harvard University Press)

Reviewed by Maria Genkin

Dontsov’s version of Marxism was always a bit heretical, but he came to view the Russian interpretation of it as imperialistic, and all Russians, in turn, as imperialists, regardless of their professed political values. His interpretation of Marxism, notes Erlacher, contained the seeds of its own destructive fascism.

Read More
Façades
Fiction Kate Tsurkan Fiction Kate Tsurkan

Façades

by Dario Voltolini
Translated from the Italian by Stiliana Milkova

He returns home. He had been outside, playing with the other children in the barely flattened dirt strewn with pebbles. Two little girls pass by. He rests his hand on the concrete. “I can’t bear it anymore,” he says.

Read More
The Postmodern Suicide, Part I
Letters & essays Kate Tsurkan Letters & essays Kate Tsurkan

The Postmodern Suicide, Part I

by Adam Lehrer

If Van Gogh was force fed his blackpill by a society at the dawn of modernism in rapid evolution, is it somehow worse to be force fed the blackpill now – by a society that doesn’t exist? The postmodern blackpill — the contemporary suicide — is given to us by the simulation of a society that isn’t real.

Read More
Digging a tunnel under Voltaire's wall: A Review of Andriy Lyubka's Carbide (2020, Jantar)
Book Review Kate Tsurkan Book Review Kate Tsurkan

Digging a tunnel under Voltaire's wall: A Review of Andriy Lyubka's Carbide (2020, Jantar)

Reviewed by Liliia Shutiak
Translated from the Ukrainian by Kate Tsurkan

In Andriy Lyubka’s debut novel Carbide, the mythical Transcarpathian town of Vedmediv becomes a microcosm of Ukraine in the thirty years since its independence. The novel, first introduced to Ukrainian readers in 2015, was first met with great acclaim by readers and critics alike.

Read More
An Excerpt from the novel "Iron Water"
Fiction Kate Tsurkan Fiction Kate Tsurkan

An Excerpt from the novel "Iron Water"

by Myroslav Laiuk
Translated from the Ukrainian by Yuri Tkacz

While he was waiting, Ivan approached a woman with a gold tooth who was selling mushrooms and asked where she had brought them from. But the old woman grumbled that she wouldn’t say, because her village was always overrun with people like him during the mushroom season.

Read More
Lascaux
Poetry Kate Tsurkan Poetry Kate Tsurkan

Lascaux

by Edwin Fagel
Translated from the Dutch by Claudette Sherlock

You lie tied & blindfolded
& all the men are chanting

sanctus sanctus

they all share the same name
& all walk as I do

Read More